Diznijev film iz 1940. godine baziran je na italijanskoj priči koju je Karlo Kolodi napisao 1880. godine pod naslovom „Avanture Pinokija“. Iako je Dizni ublažio priču i prilagodio je za mlađu publiku, originalna verzija bajke imala je mnogo mračniji ton.
Kolodijeva verzija priče prikazuje Pinokija kao neposlušno i buntovno dete koje stalno pravi greške i pati zbog svojih loših odluka. Autor je želeo da prikaže teškoće roditeljstva i posledice neodgovornog ponašanja deteta.
Pinokio se, iako okružen ljubavlju, ponaša suprotno očekivanjima – beži od kuće, izaziva sukobe i ne sluša savete. Njegove odluke dovode do toga da i on i Đepeto pate, a priča sadrži scene nasilja i kažnjavanja koje su daleko od onoga što bi danas smatrali pogodnim za decu.
Na primer, u originalnoj priči, Pinokio pokušava da ubije svoju savest, cvrčka, koji na kraju biva zgnječen. Pinokio je često kažnjavan, pretučen, pa čak i obešen.
U prvobitnoj verziji, priča se završava tragično, kada ga lažni prijatelji, lisica i mačak, obese.
Međutim, na zahtev čitalaca i izdavača, Kolodi je promenio kraj i dodao nastavak u kojem Plava vila spasava Pinokija, a on uviđa svoje greške i postaje pravi dečak. Na ovaj način, priča je dobila srećan kraj i postala prikladnija za decu.
Diznijeva adaptacija znatno je ublažila originalnu priču. U njoj, Pinokio je prikazan kao naivan i simpatičan lutak koji upada u loše društvo, ali uz pomoć svog čistog srca i podrške Đepeta i Plave vile uspeva da prevaziđe prepreke i ostvari svoj san.
Ova verzija priče, iako manje mračna, zadržala je važne poruke o moralu i vrlinama, čineći je univerzalnom lekcijom za decu širom sveta.
Dok Kolodijeva verzija analizira složen odnos između roditelja i dece, Diznijeva verzija je pojednostavila priču, fokusirajući se na pozitivne vrednosti kao što su iskrenost, hrabrost i nesebičnost.
BONUS VIDEO
PROČITAJTE KLIKOM OVDE NAJVAŽNIJE AKTUELNE VESTI
Dodaj komentar