Na natpisu na hrvatskom jeziku piše: „Poštovani gosti, hvala vam što vlažne maramice ne bacate u WC.“
Međutim, prevod na engleski jezik koji su napravili zvuči prilično neobično i glasi: „Respected guests! Welcome what water maramics do not break in the toilet.“
Ovaj nezgrapni prevod izazvao je brojne reakcije i smeh na internetu.
Iako nije poznato ko je odgovoran za ovaj prevod i kako je do njega došlo, natpis je brzo postao viralan, a mnogi su komentarisali kako je smešno videti ovakve greške u prevodu.
Dodaj komentar