Najlepša nova srpska reč je duhoklonuće, izraz koji je zamena za tuđicu depresija. Ovu reč predložila je Dragana Albijanić iz Subotice, a ubedljivo prvo mesto osvojila je i prema javnom glasanju, i prema izboru žirija sajta Mala biblioteka iz Londona.
Drugo i treće mesto na javnom glasanju zauzele su reči bestebnost (stanje bez tebe, ali ne nedostajanje već stanje bez te jedne osobe) i beznemož (must have, nešto što se mora imati i bez čega se ne može).
Prema izboru desetočlanog žirija, deset najlepših novih srpskih reči su:
- Duhoklonuće – kovanica dve srpske reči duh i klonulost, donekle inspirisana ruskom rečju upádok koja je prevedena kao opadanje, slabljenje. Cilj reči duhoklonuće je da zameni tuđicu depresija, a da pritom obuhvati suštinu nejnog značenja – s obzirom na to da se sa psihološkog aspekta depresija objašnjava kao gubitak volje za aktivnostima i klonulost duhom.
- Prohujak – zamena za anglicizam flešbek (flashback); trenutak iznenadnog izranjanja minulog trenutka u svesti pojedinca; prohujali trenutak
- Prikačica – zamena za anglicizam atačment (attachment); fajl prikačen u elektronskom pismu
- Smućak – zamena za anglicizam smuti (smoothie); napitak smućen u blenderu
- Susramlje – zamena za anglicizam krindž (cringe); fizička i psihička neprijatnost izazvana tuđim sramoćenjem ili nedostatkom samosvesti
- Otkazniti – prekinuti kaznu
- Lasnolomna – bolešljiva, ranjiva
- Uzrenje – introspekcija, gledati unutar sebe, sagledati sebe
- Premisliti – zamena za engleski izraz overthink; preterano razmišljati o alternativama i ishodima, da se odustaje od delovanja na osnovu prve pomisli o nečemu
- Opazica – misao, komentar
Izvor: Mala biblioteka
Original magazin
Dodaj komentar